sg
O‘zbekcha

ЗООМОРФНЫЕ ОБРАЗЫ В НЕМЕЦКОЙ И УЗБЕКСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ

Авторы

Ключевые слова:

фразеологизмы, названия животных, зооморфные образы, немецкий и узбекский языки, анализ, образность, образы животных, образный фразеологизм.

Аннотация

В данной статье анализируется описание фразеологизмов, связанных с названиями существ в немецком и узбекском языках. Рассмотрение фразеологизмов названий животных в лингвокультурологическом контексте позволяет проанализировать особенности их функционирования. В процессе изучения выражений немецкого и узбекского языков преобладание фразеологизмов, связанных с названиями животных, показало, что это абсолютно верно. Обилие таких словосочетаний, их образные описания, антропоцентрический характер их деятельности определяют интерес лингвистов и лексикографов к этой части фразеологического фонда. Во фразеологии обоих языков много изображений разных животных, насекомых и птиц. В процессе анализа можно сделать вывод, что изучение зооморфных образных фразеологизмов в немецком и узбекском языках показывает, что они являются микросистемами в рамках общей фразеологической системы обоих языков. Сопоставительный анализ названий немецких и узбекских фразеологизмов позволил выявить сходства и различия в описательно-ориентированных описаниях.

Биография автора

  • Mirzo Ulugʼbek nomidagi O‘zbekiston Milliy universiteti, o‘qituvchi.

Библиографические ссылки

Маслова В.А. Лингвокультурология. 2-е издание. –М.: Academia, 2004. -204 c. (Maslova V.A. Lingvoculturology. 2nd edition. –M.: Academia, 2004. -204 p.)

Кунин А.В. Английская фразеология. –М.: Изд. Высшая школа, 1970. (Kunin A.V. English phraseology. –M.: Ed. Higher school, 1970.)

Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. –Изд. Ленинградского университета. –Л., 1961. -207 с. (Amosova N.N. Basic frazeology of English. –Izd. Leningradskogo universiteta. –L., 1961.-207p.)

Мокиенко, В. М. Словарь сравнений русского языка / В. М. Мокиенко. – СПб, 2003; Русское культурное пространство: Лингвокультурологический словарь / под ред. Захаренко И. В. и др. – М., 2004. (Mokienko, V. M. Dictionary of Russian Language Comparisons / V. M. Mokienko. – SPb, 2003; Russian cultural space: Linguoculturological dictionary / ed. Zakharenko I. V. ect. – M., 2004.)

Мокиенко, В. М. В глубь поговорки: Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений / В. М. Мокиенко. – СПб., 1999; (In the depth of the proverbs : Stories about the origin of winged words and figurative expressions / V. M. Mokienko. – SPb., 1999)

Krämer, W. Lexikon der populären Sprachirrtümer / W. Krämer, W. Sauer. – München, 2006.( Kremer, W. Lexicon of Popular Linguistic Errors / W. Kremer, W. Sauer. – Munich, 2006.)

Eliot T. Poems [Int. resource] / Т. Eliot. – Режим доступа: http://www.gutenberg. org/files/34212/15bpt1.txt. –1998. – 25 p. (Eliot T. Poems [Int. resource] / T. Eliot. – Access under: http://www.gutenberg. org/files/34212/15bpt1.txt. –1998. –25p.)

Fleischer W. (1982): Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut. (Fleischer W. (1982): Phraseology of contemporary German language Leipzig: VEB Bibliographisches Institut. Phraseology of contemporary German language)

Raab H. Deutsche Redewendungen: Von Abblitzen bis Zügel schießen lassen /N. Raab. – Wiesbaden, 1995. ( Raab H. German idioms: From flashing to shooting reins /N. Raab. – Wiesbaden, 1995.)

Umarxo‘jaev M.I., Nazarov K.I.Deutsch-russisch-usbekisches phraseologisches Wörterbuch, - Toshkent, O‘qituvchi, 1994. (Umarxojaev M.I., Nazarov K.I. German-Russian-Uzbek phraseological dictionary, - Toshkent, Oqituvchi 1994.)

Опубликован

2023-07-11

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)

1 2 3 > >>