REFLECTION OF SAJ’I MUTARRAF USED IN THE TEXT "BOBURNOMA" IN ENGLISH TRANSLATION
Kalit so‘zlar:
saj, toponyms, prose, rhyming, military terms, alternative, manuscript, original text, linguistic culture, historical figures.Annotatsiya
This article discusses about the translation of the rhyming saj’s in the "Boburnoma" that were originally used in the translations made by English and American translators (Leyden-Erskine, A.S. Beveridge and W. Thackston). The skill of the translator, the scholar of oriental literature, the style of the original author, the reflection of the national identity and the spirit of the time in the translation are expressed. It is also explained about the translator's skill of choosing words, the important aspects of preserving the spirit of the original in the translation and reflecting it in the translation.
Adabiyotlar
Musaev Q. Tarjima nazariyasi asoslari. -Toshkent. «FAN» 2005
Sarimsaqov B. O‘zbek adabiyotida saj’. -Toshkent. «FAN» 1978
Zahiriddin Muhammad Bobur. «Boburnoma» -Toshkent «Sharq» nashriyot-matbaa aksiyadorlik kompaniyasi bosh tahririyati. 2002
Заҳириддин Муҳаммад Бобур энциклопедияси. – Тошкент. «Шарқ» 2014
Leyden J., W.Erskine. Memoirs of Zehired-din Muhammed Babur, Emperor of Hindustan.− Edinburg, 1826.
Gʻapporov М., Qosimova Р. Ingliz tili grammatikasi.-Toshkent. «Тuron-iqbol» 2010
Beveridge A.S., The Bābur-nāma in English (Memoirs of Babur), Translated from the Original Turki Text of Zahiru’ddin Muhammad Babur Padshah Ghazi by Annette, Susannah Beveridge. 2 Vols, – London, 1922; Repr, in one Volume, – London, 1969; – New Delhi, 1970; – Lahore, 1975.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/strike-a-blow-for
The Baburnama. Memoirs of Babur, Prince and Emperor, Translated, Edited, and, Annotated by Wheeler M., Thackston. – New York & Oxford, 1996
Butayev Sh., Irisqulov A., English-Uzbek Uzbek-English Dictionary. «Фан».Тошкент.2008.
Oxford Advanced learner’s Dictioary.Oxford Unoversity Press, India 2016.
Саломов Ғ. Таржима назариясига кириш.-Т.Ўқитувчи,1978
Yuklab olishlar
Nashr etilgan
Son
Bo‘lim
Litsenziya
Mualliflik huquqi (c) 2023 Scientific journal of the Fergana State University

Ushbu ish Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Xalqaro litsenziyasi ostida litsenziyalangan.
Qanday iqtibos keltirish
Xuddi shu muallif (lar) ning eng ko'p o'qilgan maqolalari
- Fayzullo Saidkulov, Ravshan Mahkamov, Arzigul Kurbanbayeva, Shuhrat Samandarov, Mohira Nurmanova, FENOL ASOSIDA OLINGAN YANGI SIRT FAOL MODDALARNING KALLOID KIMYOVIY XOSSALRINI O‘RGANISH , Scientific journal of the Fergana State University: № 1 (2023): FarDU ilmiy xabarlar jurnali (Aniq va tabiiy fanlar)
- , THE ROLE OF SAJʻI MATAWAZI IN THE DESCRIPTION OF THE CHARACTERS IN THE TEXT «BABURNAME» AND ITS REFLECTION IN ENGLISH TRANSLATIONS , Scientific journal of the Fergana State University: № 3 (2022): FarDU ilmiy xabarlar jurnali
- Feruza Umurqulova , Maftuna Ismoilova , Begzot Zokirov , Shuhrat Hasanov , Jaloliddin Abduraxmanov , CHIMQOʼRGʼON VА PАCHKАMАR SUV OMBORLАRINING MIKROFLORАSINI TАDQIQ QILISh , Scientific journal of the Fergana State University: № 1 (2022): FarDU ilmiy xabarlar jurnali