СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПОСЛОВИЦ О ЗДОРОВЬЕ И БОЛЕЗНЯХ НА АНГЛИЙСКОМ И УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКАХ
Основное содержимое статьи
Аннотация
В данной статье исследуются семантические особенности пословиц, связанных со здоровьем и болезнью, в английской и узбекской культурах. Используя различные методологии, в статье дается всестороннее исследование того, как эти пословицы отражают и формируют культурное отношение к благополучию и болезни. Путем детальных сравнений в статье освещаются как универсальные темы, так и уникальные культурные выражения, встречающиеся в пословицах этих двух языков. Он углубляется в лингвистические структуры, культурный контекст и тематические элементы пословиц, раскрывая понимание коллективной мудрости и социальных ценностей, заложенных в них. Этот анализ не только улучшает понимание пословиц как формы культурного самовыражения, но также предлагает ценный взгляд на взаимосвязь языка, здоровья и культуры.
Информация о статье
Библиографические ссылки
Bradbury Nancy Mason. Transforming Experience into Tradition: Two Theories of Proverb Use and Chaucerʼs Practice / Oral Tradition. 2002. – № 17/2. – P. 261-289.
Mieder Wolfgang. Proverbs: A Handbook. – London; Greenwood Press, 2004. – P. 18.
Mirzayev T., Musoqulov A., Sarimsoqov B. Oʻzbek xalq maqollari. Sharq, – Toshkent: – 2005. – 3-6 b.
Rahmatullayev SH., Mahmudov N., Хоlmanova Z., Oʻrazova I., Rixsiyeva K. Oʻzbek tili frazeologik lugʻati. 2022.
Syzdykova K. Contrastive Studies on Proverbs / Procedia — Social and Behavioral Sciences. 2014, № 136, – P. 318-321.
Кунин А.В. Курс фразеологии современого английского языка: – Москва: Высшая школа, 1996. – 115 c.
Villers В. What makes a good proverb? On the birth and propagation of proverbs / Journal in English Lexicology. Phraseology and Paremiology in English. Lexis. 19/2022. – P. 3.
Health proverbs | Journal of Epidemiology & Community Health (bmj.com)