СХОДСТВА И РАЗЛИЧИЯ КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИХ ИНТЕНЦИЙ В КОММЕРЧЕСКОЙ ПЕРЕПИСКЕ
Основное содержимое статьи
Аннотация
В данной статье освещаются сходные и различные аспекты коммуникативно-прагматических интенций в коммерческой переписке. По мнению автора, интенциональные персонажи являются текстообразующим фактором. На основе исследований различных лингвистов в статье подчеркивается, что основной целью деловой переписки является управление отношениями между сторонами, участвующими в официальном общении, и предоставление информации по вопросу в конкретной ситуации.
Информация о статье
Библиографические ссылки
Остин Дж.Л. Слово как действие. В.кн.: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. –М.: Прогресс, 1986. –С.21.
Н.Қ.Турниязов.”Til birliklarining nutqqa ko‘chirilishi masalasi bilan bog‘liq ba’zi mulohazalar”. Хорижий филология.№3, 2017 йил
Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов/О. С. Ахманова. - М., 1969. – 608с.
Гольдин В. Е. Сиротинина О. Б. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие//Вопросы стилистики. – Саратов, 1993. – Вып. 25.
Кинг, Ф.У., Кри, Энн Д. Коммерческая корреспонденция на английском языке. - М.: Издательства Астрель, АСТ, 2007. – 302 с.
https://studymoose.com/letter-of-recommendation-employment-essay, (мурожаат санаси: 12.04.2019).