СЕМИОТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИЗВИНЕНИЯ В НЕМЕЦКОМ ЗАКОНЕ О ДЕЛОВОЙ РЕЧИ (НА ПРИМЕРЕ ЭЛЕКТРОННЫХ ПИСЕМ)

Основное содержимое статьи

Nurbek Axmadjonov

Аннотация

В статье рассматриваются семиотические аспекты употребления слова извинить в немецком деловом речевом акте. Материал исследования основан на примерах деловой электронной почты на немецком языке, собранных из личной переписки немецких деловых компаний. Извинения в деловых электронных письмах изучаются с позиций прагмалингвистики и интерпретируются как социальные речевые акты. Извинение понимается как важная неотъемлемая часть общения. Извинение используется в немецкой коммуникативной практике для регулирования межличностных отношений, а также в процессе делового общения, намеренно или непреднамеренно, для осознания этикета и моральных норм. Как и в других языках, в немецком языке имеются особенности делового речевого акта, активизирующие мотивацию восстановления репутации компании путем извинения. Речевой акт «извинение» в немецком деловом электронном письме семиотически изучается в трех позициях: прагматической, семантической и синтаксической. В немецком языке речевой акт «извинения» основан на взаимных речевых актах, которые служат разрядке конфликта. В нашей работе были рассмотрены тактики, помогающие добиться положительного результата общения – тактика примирения, тактика интерпретации, тактика признания вины.

Информация о статье

Как цитировать
Axmadjonov , N. (2024). СЕМИОТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИЗВИНЕНИЯ В НЕМЕЦКОМ ЗАКОНЕ О ДЕЛОВОЙ РЕЧИ (НА ПРИМЕРЕ ЭЛЕКТРОННЫХ ПИСЕМ). Научный вестник Ферганский государственный университета, 30(3), 229. извлечено от https://journal.fdu.uz/index.php/sjfsu/article/view/4915
Раздел
Лингвистика
Биография автора

Nurbek Axmadjonov , Fergana State University

Farg‘ona davlat unversiteti, filologiya fanlari bo‘yicha falsafa doktori,

Библиографические ссылки

Austin, J.l (1962). How To Do Things with Words: The William James Lectures delivered at Harvard University 1955. C- 247

Searle JR. The structure of illocutionary acts. In: Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge University Press; 1969.

Газизов, Р. А. Коммуникативные стратегии реализации максим одобрения и симпатии в немецкой культуре [Текст] / Р.А. Газизов // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. – № 3. – Том 1. – 2010. – С. 21-30.

Бут, Н.А. Категориальный аппарат теории речевых актов в аспекте актуальных теорий [Текст] // Вестник ТГТУ, 2003. – Том 9. – С. 130-136.

Газизов, Р.А. Коммуникативный этикет в аспекте лингвистической вежливости (на материале немецкой лингвокультуры) [Текст]: монография / Р.А. Газизов. – Уфа: РИЦ БашГУ, 2017. – 196 с.

Баранов А.Н., Крейдлин, Г.Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога [Текст] / А.Н. Баранов, Г.Е. Крейдлин // Вопросы языкознания. – № 2. – 1992. – С. 84-99.

Charles Boris Diyani Bingan. Begrüßung, Verabschiedung und Entschuldigung in Kamerun und Deutschland: Zur linguistischen und kulturkontrastiven Beschreibung von Sprechakten in der ... (Im Medium fremder Sprachen und Kulturen). Peter Lang Edition. –Berlin, 2010. – 102 s.

Der Deutsch-Knigge. Sicher formulieren, sicher kommunizieren, sicher auftreten. – Mannheim, 2008. –478 s.

Dittmann Jü. Konzeptionelle Mündlichkeit in E-mail und SMS. Bari Druck Text&Lit.doc Fassung. 10.08.2015. – 27 S.

Meyer K. Interkulturelle Pragmatik: Aufforderungen, Entschuldigungen und Beschwerden. Dissertation zur Erlangung. Dr. Philos. Hamburg, 2007. – 321 s.

und Degrammatikalisierung in E-Mails. – Weingarten, 1997. – S. 86-104.