SEMIOTIC FEATURES OF APOLOGY IN A GERMAN BUSINESS SPEECH ACT (EXAMPLE OF EMAILS)

Main Article Content

Nurbek Axmadjonov

Abstract

The article examines the semiotic aspects of the use of the word sorry in the German business speech act. The research material is based on examples of German language business e-mails collected from personal correspondence of German business companies. Apologies in business e-mails are studied from the perspective of pragmalinguistics and interpreted as social speech acts. Apology is understood as an important integral part of communication. Apology is used in German communicative practice to regulate interpersonal relationships, as well as in the process of business communication, intentionally or unintentionally, to be aware of etiquette and moral standards. As in other languages, in German there are peculiarities in the business speech act that activate the motivation to restore the company's reputation by apologizing. The speech act of "apology" in a German business e-mail is semiotically studied in three positions: pragmatic, semantic and syntactic. In German, the speech act of "apologising" is based on reciprocal speech acts that serve to defuse conflict. In our work, tactics that help to achieve a positive result of communication were considered - tactics of reconciliation, tactics of interpretation, tactics of admitting guilt.

Article Details

How to Cite
Axmadjonov , N. (2024). SEMIOTIC FEATURES OF APOLOGY IN A GERMAN BUSINESS SPEECH ACT (EXAMPLE OF EMAILS). Scientific Journal of the Fergana State University, 30(3), 229. Retrieved from https://journal.fdu.uz/index.php/sjfsu/article/view/4915
Section
Linguistics
Author Biography

Nurbek Axmadjonov , Fergana State University

Farg‘ona davlat unversiteti, filologiya fanlari bo‘yicha falsafa doktori,

References

Austin, J.l (1962). How To Do Things with Words: The William James Lectures delivered at Harvard University 1955. C- 247

Searle JR. The structure of illocutionary acts. In: Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge University Press; 1969.

Газизов, Р. А. Коммуникативные стратегии реализации максим одобрения и симпатии в немецкой культуре [Текст] / Р.А. Газизов // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. – № 3. – Том 1. – 2010. – С. 21-30.

Бут, Н.А. Категориальный аппарат теории речевых актов в аспекте актуальных теорий [Текст] // Вестник ТГТУ, 2003. – Том 9. – С. 130-136.

Газизов, Р.А. Коммуникативный этикет в аспекте лингвистической вежливости (на материале немецкой лингвокультуры) [Текст]: монография / Р.А. Газизов. – Уфа: РИЦ БашГУ, 2017. – 196 с.

Баранов А.Н., Крейдлин, Г.Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога [Текст] / А.Н. Баранов, Г.Е. Крейдлин // Вопросы языкознания. – № 2. – 1992. – С. 84-99.

Charles Boris Diyani Bingan. Begrüßung, Verabschiedung und Entschuldigung in Kamerun und Deutschland: Zur linguistischen und kulturkontrastiven Beschreibung von Sprechakten in der ... (Im Medium fremder Sprachen und Kulturen). Peter Lang Edition. –Berlin, 2010. – 102 s.

Der Deutsch-Knigge. Sicher formulieren, sicher kommunizieren, sicher auftreten. – Mannheim, 2008. –478 s.

Dittmann Jü. Konzeptionelle Mündlichkeit in E-mail und SMS. Bari Druck Text&Lit.doc Fassung. 10.08.2015. – 27 S.

Meyer K. Interkulturelle Pragmatik: Aufforderungen, Entschuldigungen und Beschwerden. Dissertation zur Erlangung. Dr. Philos. Hamburg, 2007. – 321 s.

und Degrammatikalisierung in E-Mails. – Weingarten, 1997. – S. 86-104.