СТИЛИСТИЧЕСКОЕ СООТВЕТСТВИЕ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПЕРЕВОДЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОДНИМ ИЗ СТИЛИСТИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ НА ПРИМЕРЕ СРАВНЕНИЯ

Основное содержимое статьи

Umida Matmurotova

Аннотация

Перевод художественного текста на другой язык считается одной из самых сложных задач, особенно передача стилистических приемов с сохранением стиля писателя требует от переводчика достаточных знаний. Одной из основных задач данной статьи был анализ стилистического соответствия, возникающего в процессе художественного перевода, на примере сравнения, являющегося одним из стилистических приемов. Кроме того, в данной статье раскрывается один из видов семантико-стилистической трансформации, дополнения в процессе перевода. В анализ включены отрывки из рассказа Джека Лондона “Шимол одисеяси”. Эту историю узбекским читателям на русском языке представил узбекский переводчик Ф.Абдуллаев. Результаты анализа показывают, что в типологиях стилистических событий можно увидеть стилистическое соответствие, стилистическую замену, стилистическое усиление и стилистическое ослабление.

Информация о статье

Как цитировать
Matmurotova, U. (2024). СТИЛИСТИЧЕСКОЕ СООТВЕТСТВИЕ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПЕРЕВОДЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОДНИМ ИЗ СТИЛИСТИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ НА ПРИМЕРЕ СРАВНЕНИЯ. Научный вестник Ферганский государственный университета, 30(4), 76. извлечено от https://journal.fdu.uz/index.php/sjfsu/article/view/3958
Раздел
Литературоведение
Биография автора

Umida Matmurotova, Jizzax davlat pedagogika universiteti

Jizzax davlat pedagogika universiteti, Ingliz tili nazariyasi va amaliyoti kafedrasi doktoranti

Библиографические ссылки

А.Попович Проблемы художественного перевода, М.,1980, с.112-137

Allakov J. Edebiýat ylmyna giriş. Ashgabat, 2010.

Jek London (2019) “Shimol hikoyalari” F.Abdullayev tarjimasi “Ziyo nashr” Toshkent 2019 p.128

Jack London (1899-1918) “To Build a Fire” And Other Stories Copyright c 2003 by Global Language

Комиссаров В., Л.Кораллова Практикум по переводу с английского языка на русский, М., 1990, с.115

Solonovich, L. V. (2016). Semаntiko-stilisticheskiye trаnsformаtsii v khudozhestvennom tekste: sopostаvitelno-tipologicheskiy аspekt (nа mаteriаle nemetskikh i russkikh perevodov): аvtoreferаt dissertаtsii … kаndidаtа filologicheskikh nаuk: 10.02.20. Minsk. (In Russ.).

U.Matmurotova “Badiiy adabiyot tarjimada stilistik tahlil elementlari” Xorazm Maʼmun akademiyasi axborotnomasi: ilmiy jurnal.-№5/4 (114), Xorazm Maʼmun akademiyasi, 2024 y. – 531 b.

https://phrasesdirectory.com/similes-for-sleep/