ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СПОРА В УЗБЕКСКОМ И АНГЛИЙСКОМ КОММУНИКАТИВНОМ ПОВЕДЕНИИЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СПОРА В УЗБЕКСКОМ И АНГЛИЙСКОМ КОММУНИКАТИВНОМ ПОВЕДЕНИИ
DOI:
https://doi.org/10.56292/SJFSU/vol31_iss5/a102Ключевые слова:
спор, коммуникативное поведение, лингвокультурология, английский язык, узбекский язык, стратегии ведения дискуссии, межкультурная коммуникatsiя, сохранение лица, выражение несогласия, язык и культура.Аннотация
В данной статье рассматриваются лингвокультурологические основы поведения в ситуatsiи спора в узбекской и английской коммуникативных культурах. Спор, как форма коммуникативного взаимодействия, отражает особенности культурных ценностей и языковых норм каждого народа. Проведён сравнительный лингвопрагматический анализ речевых стратегий, используемых в споре, включая выражение несогласия, соблюдение вежливости, стратегии сохранения «лица» и культурно обусловленные речевые модели. В исследовании использованы реальные примеры из живой речи, дебатов и интервью на узбекском и английском языках, а также данные, собранные среди носителей этих языков. Результаты показывают, что английская культура спора характеризуется прямолинейностью, критическим мышлением и выражением индивидуального мнения, в то время как узбекская культура дискуссии ориентирована на социальную гармонию, уважение и косвенность в выражении. Эти различия обусловлены более глубокими культурными установками и имеют важное значение для межкультурной коммуникatsiи и преподавания иностранных языков.
Библиографические ссылки
1. Vereshchagin, E.M., & Kostomarov, V.G. Yazyk i kultura [Til va madaniyat]. – M.: Russkiy yazyk. 1990. 97 b. –
2. Kramsch C. Language and Culture. Oxford: Oxford University Press. 1998. 62 p.
3. Antrushina, G.B., Afanasyeva, O.V., & Morozova, N.N. English Lexicology. – M.: Drofa. 2006. 325 b.
4. Mahmudov A.A., Usmonov S.S. O‘zbek tili stilistikasi. – Toshkent: O‘zbekiston milliy ensiklopediyasi. 2004. 84 b.
5. Brown, P., & Levinson, S.C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
6. Wierzbicka, A. (1991). Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. – Berlin: Mouton de Gruyter.
7. Tannen, D. (1994). Talking from 9 to 5: Women and Men at Work. New York: Avon Books.
8. Saville-Troike, M. (2003). The Ethnography of Communication: An Introduction (3rd ed.). Oxford: Blackwell Publishing.
9. G‘aniyeva D. O‘zbek tilida nutq madaniyati va muloqot strategiyalari. – Toshkent: Fan,2019.
10. Karimov M. Madaniyatlararo muloqotda bahs va e’tirozning lingvopragmatik xususiyatlari.// Filologiya masalalari, 2021. №3, 45–52.
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2025 Научный вестник Ферганский государственный университета

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.
Как цитировать
Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)
- Sidikjon Muminov, Zilolaxon Kamoliddinova, О ЛИНГВОПОЭТИКЕ СИНОНИМОВ, ИСПОЛЬЗОВАННЫХ В РОМАНЕ ИСАДЖОНА СУЛТАНА «АЛИШЕР НАВОИ» , Научный вестник Ферганский государственный университета: № 1 (2023): Научный журнал Ферганского государственного университета (Социальные гуманитарные науки)