INTERNAL FORM OF PHRASEOLOGICAL UNITS WITH THE COMPONENTS OF PRECIOUS STONES AND METALS IN THE ENGLISH LANGUAGE

Main Article Content

Galimullina Luiza Talgatovna

Abstract

The article analyzes the nature of the internal form of phraseological units of the English language that contain components of precious stones and metals. The purpose of our work is to analyze the nature of the internal form of phraseological units with a component of precious stones and metals in the English language. The following methods were used in the work: the method of component analysis, the etymological method, and the methods of cognitive linguistics. The study of the nature of the relationship between the prototypes of phraseological units and their meaning made it possible to establish that in most cases this connection continues to be transparent and accessible to perception. As a result of studying the nature of the internal form of phraseological units in the English language with a component of precious stones and metals, we can conclude that most of the phraseological units under consideration have a transparent internal form, that is, their meaning is intuitively clear. understandable to native speakers thanks to the logical-semantic connection that is maintained between the components of the phraseological unit and its meaning. In this case, the derivational connection between the prototype of a phraseological unit and the phraseological meaning may be violated for reasons such as the relationship of the designation of a phraseological unit to a name that is not predominant.

Article Details

How to Cite
Galimullina , L. (2024). INTERNAL FORM OF PHRASEOLOGICAL UNITS WITH THE COMPONENTS OF PRECIOUS STONES AND METALS IN THE ENGLISH LANGUAGE. Scientific Journal of the Fergana State University, 30(3), 270. Retrieved from https://journal.fdu.uz/index.php/sjfsu/article/view/4975
Section
Linguistics
Author Biography

Galimullina Luiza Talgatovna, Fergana State University

Farg‘ona davlat universiteti, Amaliy ingliz tili kafedrasi katta o‘qituvchisi

References

Англо-русский фразеологический словарь//Кунин А. В. – М.: Русский язык, 1984. – 942 с.

Баранов А.Н. Основы фразеологии / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский; Российский гос. гуманитарный ун-т, Ин-т лингвистики, Российская акад. наук, Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова. 3-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2016. –С. 130.

Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Принципы семантического описания фразеологии // Вопросы языкознания. 2009. № 6.

Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208с.

Мухтаруллина А.Р. Когнитивные основы метонимий и метафор в англоязычном художественном тексте // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 2. – С. 360. URL:http://elibrary.ru/item.asp?id=24123193

Сафиуллина Г.Р. Фразеологические единицы с затемненной внутренней формой в английском и турецком языках: дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Сафиуллина, Гульшат Рафаилевна. Казань, 2000. С. 48.

Чэнь Янь Внутренняя форма фразеологизма как предвосхищение его актуального значения //Вестник ТГУ. 2011. №11. – С. 262-266. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=17054722

Телия, В.Н. Семантика идиом в функционально-параметрическом отображении // Фразеография в Машинном фонде русского языка. – М.: Наука, 1990. – С. 32-48.