THE EXPRESSION AND SPECIFICITY OF NEOLOGISMS IN TRANSLATION
Main Article Content
Abstract
In this article, the expression and specific features of neologisms in translation are studied. Since the first years of independence, Uzbekistan has paid great attention to the education system. Among them, he established relations with foreign countries and began to study their language, culture, and art. New words or neologisms are forged by our creative imagination and reinforced in language through everyday communication.
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
O‘zbekiston Respublikasi birinchi prezidentining 2012 yil 10-dekabrdagi PQ-1875-son “O‘zbekistin Respublikasida Chet tillarini o‘rganish tizimini yanada takomillashtirish chora tadbirlari to‘g‘risida”gi qarori.
O‘zbekiston Respublikasi prezidentining 2021-yil 19-maydagi PQ-5117-son. “O‘zbekiston Respublikasida xorijiy tillarni o‘rganishni ommalashtirish faoliyatini sifat jihatdan yangi bosqichga olib chiqish chora tadbirlari to‘g‘risida”gi qarori
O‘zbekiston Respublikasi prezidentining 2022-yil 28-yanvardagi PF-60-son “ 2022-2026-yillarga mo‘ljallangan Yangi O‘zbekistonning taraqqiyot strategiyasi to‘g‘risida”gi farmoni.
Rozen, E.V. Zamonaviy nemis tilidagi yangi lug‘at .1966, 53-61 betlar.
Xadeeva-Byokova AA Neologizmlarni yaratishning bir modeli haqida:(ingliz tili materiali bo‘yicha)/AA Xaleeva-Byokova//universitetlararo. Generativ grammatika bo‘yicha konferentsiya: Maqolalar.Hisobot-Tartu- 1967,B. 112.
Majidov X. Hozirgi tojik tili frazeologik birliklarining tasnifi masalasi. Toshkent 1964.-s.19-20.