CULTURAL CONNOTATIVE CHARACTERISTICS OF REALIAS
Keywords:
linguoculturology, realia, cultural unity, literary text, translation, national and cultural characteristics.Abstract
Translation is the most important tool of modern integrative intercultural communication. Translation is a connection that strengthens the relationship between two languages as well as cultures. In this process, issues such as the relationship between language and culture, as well as a wide range of national-cultural units reflected in them, the processes of their formation and areas of application, their manifestation at the level of language, manifestation in speech and writing, have been carefully studied. The purpose of the study is to determine the national-cultural, lexical-semantic, stylistic characteristics of realias in English literary context, as well as to highlight issues of their translation into the Uzbek language.
References
Худойберганова.Д. Лингвокултурология терминларининг қисқача ижоҳли луғати.2015 й.44 бет
Академик: Словарь лингвистических терминов. Режим доступа: https://dic.academic.ru/dic.nsf/lingvistic/1319/ (дата обращения: 20.05.24).
Melville, H. (1851). Moby-Dick. Harper & Brothers.
Oxford Dictionary.Tashkent.2005.734 pages. (272 page)
Brontë, C. (1849). Shirley. Smith, Elder & Co.
Twain, M. (1884). The Adventures of Huckleberry Finn. New York, NY: Charles L. Webster and Company
Burns, R. (1794). In The Complete Poems and Songs of Robert Burns (pp. 45-46). Penguin Books.
Mirzayeva, G. S. (2023). Linguoculturemes As A Key That Reveals The Literary Text. According To Jane Austen’s Novel “Pride And Prejudice”. International Journal of Formal Education, 2(11), 6-10.
Mirzayeva, G. S. (2023). Cultural-Bounding Words In Translation. Excellencia: International Multi-disciplinary Journal of Education (2994-9521), 1(5), 29-31.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Scientific journal of the Fergana State University

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
How to Cite
Most read articles by the same author(s)
- Khoshimova Dildora Madaminovna, AN ANALYSIS OF “BABURNAME” IN COMPARISON WITH ITS TRANSLATION , Scientific journal of the Fergana State University: No. 6 (2025): FarDu ilmiy Xabarlar jurnali (FILOLOGIYA)
- , THE LIFE AND SPIRITUAL HERITAGE OF KHOJA ARIF REVGARI , Scientific journal of the Fergana State University: No. 3 (2025): FarDU. Ilmiy xabarlar jurnali (Ijtimoiy fanlar)
- Khoshimova Dildora Madaminovna, LINGUISTIC FEATURES OF “BOBURNOMA” , Scientific journal of the Fergana State University: No. 6 (2025): FarDu ilmiy Xabarlar jurnali (FILOLOGIYA)