Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

Linguistics

No. 1 (2024): Scientific journal of the Fergana State University (Social humanities sciences)

SEMANTIC ACTUALIZATION OF PRECEDENT TEXTS IN INTERTEXTUAL HEADINGS OF THE PRESS

Submitted
April 9, 2024
Published
2024-04-09

Abstract

The author continues to consider the methods of updating precedent texts in intertextual headings of the press, which he began in the publication of this bulletin Formal actualization of precedent texts in intertextual headings of the press (2023, No. 2, p. 800-803). This article is devoted to semantic ways of transforming a precedent text – based on polysemy, antonymy, homonymy, paronymy and paronomasia.

References

  1. Хегай В.М. Формальная актуализация прецедентных текстов в интертекстуальных заголовках печати // Научный вестник. ФерГУ. – 2023. – № 2. – С.800-803. (Khegay V.M. Formal actualization of precedent texts in intertextual headings of the press //Scientific Bulletin. FerSU. – 2023. – № 2. – P.800-803).
  2. Белозерова Н.Н. Интегративная поэтика / Н.Н. Белозерова. – Тюмень: Изд-во Тюменского гос. ун-та, 1999. – 205 с. (Belozerova N.N. Integrative poetics / N.N. Belozerova. – Tyumen: Publishing House of the Tyumen State University, 1999. – 205 p.).
  3. Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление / А.Е. Супрун // Вопросы языкознания. – 1995. – № 6. – C. 17-19. (Suprun A.E. Textual reminiscences as a linguistic phenomenon/A.E. Suprun//Questions of linguistics. – 1995. – № 6. – P. 17-19).
  4. Томашевский Б. Теория литературы. Поэтика / Б. Томашевский. – 5-е изд. – М.-Л.: ГИЗ, 1930. – 232 с. (Tomashevsky B. Theory of literature. Poetics /B. Tomashevsky. – 5th ed. – M.-L.: GIZ, 1930. – 232 p.).
  5. Чернявская В.Е. Интерпретация научного текста / В.Е. Чернявская. – М.: Изд-во ЛКИ, 2007. – 129 с. (Chernyavskaya V.E. Interpretation of the scientific text / V.E. Chernyavskaya. – M.: Publishing House LKI, 2007. – 129 p).
  6. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. – М.: Наука, 1987. – 261 с. (Karaulov Yu.N. Russian language and linguistic personality. – M.: Nauka, 1987. – 363 p.).
  7. Пыстина О.В. Языковая игра как прием в заголовочных комплексах региональных изданий // Вестник Сыктывкарского ун-та. Серия гуманитарных наук. – Вып. 3. – 2014. – С. 203-212. (Pystina O.V. Language game as a device in the headline complexes of regional publications // Bulletin of Syktyvkar University. Humanities Series. – Vol. 3. – 2014. – P. 203-212).
  8. Современный русский язык: учеб. для студ. вузов, обучающихся по спец. «Филология» / Под ред. П.А. Леканта. – 4-е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2007. – 560 с. (Modern Russian language: textbook for students universities studying specialties “Philology” / Ed. P.A. Lekant. – 4th ed., stereotype. – M.: Drofa, 2007. – 560 p.).
  9. Краткий справочник по современному русскому языку / Под ред. П.А. Леканта. – М.: Высшая школа, 1991. – 383 с. (A short reference book on the modern Russian language / Ed. P.A. Lekant. – M.: Higher School, 1991. – 383 p.).
  10. Ильясова С.В., Амири Л.П. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы. – 5-е изд., стер. – М.: Флинта, 2015. – 296 с. (Ilyasova S.V., Amiri L.P. Language game in the communicative space of media and advertising. – 5th ed., stereotype. – M.: Flinta, 2015. – 296 p.).
  11. Сведения об авторе
  12. Хегай Валентина Михайловна, доцент кафедры русского языка и методики преподавания Узбекского государственного университета мировых языков; дом. адрес: г. Ташкент, массив Чиланзар, квартал 4, д. 1, кв. 18; дом. телефон: 71-253-81-14; сотовый: 90-324-07-34; E-mail: khegava_l@rambler.ru