Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

Scientific information

No. 6- TOM (2023): SPECIAL ISSUE

STUDY OF THE SITUATION IN THE PROCESS OF TRANSLATION

Submitted
February 26, 2024
Published
2024-02-26

Abstract

This article is about the significance of the situation in the process of translation, its transition from the original language to the translated language, and the opinions of scientists about the situational-denotative method, which is a model of translation, are given. The study provides full information about this method and its analysis. In addition, the article shows the construction and its difference from the sentence, its specific features. In particular, a construction is a speech unit, which is a linguistic expression of a situation. A sentence is a language unit that expresses the relation of subject and verb. Construction is a broad concept in relation to the sentence, namely, it is important for the translator to understand the situation correctly in the translation and to have knowledge about the construction when translating it into another language.

References

  1. Halliday, K. Categories of the Theory of Grammar. - Word, vol. 17, №3,1961.
  2. Nurmonov A.Tanlangan asarlar.1-jild. – Tashkent,2012. – B. 334.
  3. P.I.Сусов. Семантическая структура предложения. – Тулаб 1973. – С.73.
  4. Z. Xudoyberganova. Tarjimashunoslikning tadqiqot metadalogiyasi. O‘quv qo‘llanma. – B.116
  5. В.Клянчина. Ситуативные аспекты перевода. Диссер. – М, - С. 19.
  6. Вахск И. Лингвистический словарь Пражской школы. - М., 1964. — С. 48.
  7. Гак В.Г. Высказывание и ситуация//Проблемы структурной лингвис¬тики 1972.-М.: Наука, 1973. - С.349-372.
  8. Комиссаров В.Н. Проблемы лингвистического анализа перевода: Дис. ...док. филол. наук. -М.: МГЛУ, 1975.
  9. Комиссаров В.Н. Слово о переводе. – М.: Международные отношения, 1973. – C. 32-36.
  10. Комиссаров В.Н. Современное переводоведепие. - М.: ЭТС. 2002. — 424 с
  11. Ревзин И.И., Розенцвсйг В.Ю. Основы общего и машинного перевода. М.: Высшая школа, 1964. – C.50.
  12. Торсуева И.Г. Теория высказывания и интонация//Вопросы языкозна¬ния. – 1976. –№2. - С. 54.
  13. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания//Новое в зарубежной лингвистике: Когнит. аспект. - М.: Прогресс, 1988. — Вып. 23. — С.52¬92
  14. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. - М.: Воениздат, 1973. — 280 с.

Most read articles by the same author(s)