sg
O‘zbekcha

ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ РЕЧЕВОГО АКТА ИЗВИНЕНИЯ

Mualliflar

Kalit so‘zlar:

речевой акт, извинение, лингвокультурология, межкультурная коммуникация, прагматика.

Annotatsiya

В статье рассматривается речевой акт извинения с точки зрения лингвокультурологии. Анализируются ключевые компоненты извинений, их функции и стратегии в различных культурах, таких как русская, английская, японская и узбекская. Особое внимание уделено влиянию культурных ценностей на языковые особенности извинений. Результаты исследования могут быть полезны в области межкультурной коммуникации, переводоведения и языкового обучения.

Muallif haqida

  • Дилноза Муротова , Ферганский государственный университет

    PhD кафедры практического английского языка, Ферганского государственного университета.

Adabiyotlar

Austin, J. L. (1962). How to Do Things with Words. Oxford: Clarendon Press.

Searle, J. R. (1969). Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge University Press.

Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (1989). Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation.

Wierzbicka, A. (2003). Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.

Гарбовский, Н. К. (2004). Теория перевода. Москва: Издательство Московского университета.

Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge University Press.

Yuklab olishlar

Nashr etilgan

2025-02-03