UZR NUTQIY AKTINING LINGVOKULTUROLOGIK TADQIQI
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
Annotatsiya
Maqolada uzr nutqiy akti lingvomadaniy jihatdan tahlil qilinadi. Uzr nutqiy aktining asosiy qismlari, vazifalari va turli madaniyatlardagi strategiyalari, jumladan, rus, ingliz, yapon va o‘zbek madaniyatlari misolida ko‘rib chiqiladi. Madaniy qadriyatlarning uzr so‘rash ta’siriga alohida e’tibor qaratilgan. Tadqiqot natijalari madaniyatlararo muloqot, tarjimashunoslik va til o‘rgatish sohalarida foydali bo‘lishi mumkin.
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Tsya robota litsenzuetsya vydpovídno do Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 xalqaro litsenziyasi.
Foydalaniladigan adabiyotlar
Austin, J. L. (1962). How to Do Things with Words. Oxford: Clarendon Press.
Searle, J. R. (1969). Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge University Press.
Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (1989). Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation.
Wierzbicka, A. (2003). Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.
Гарбовский, Н. К. (2004). Теория перевода. Москва: Издательство Московского университета.
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge University Press.