КАРЛ РАЙХЛ – ПЕРЕВОДЧИК И ИССЛЕДОВАТЕЛЬ УЗБЕКСКОГО ФОЛЬКЛОРА
Ключевые слова:
фольклор, узбекский фольклор, Карл Райхл, переводчик, перевод, исследователь, эпос, тюркский эпос, дастан, сказитель.Аннотация
В статье приведены сведения о Карле Райхле как об из известном тюркологе, использовавшем труды узбекских фольклористов на английском и немецком языках. Также даётся информация о его деятельности переводчика и исследователя узбекского фольклора, его переводах на немецкий и английский языки, сути и содержании исследований и их структуре. На примере английского перевода и исследования Карла Райхла выявлены основы и методы сравнительного подхода к узбекскому фольклору в мировом фольклоре.
Библиографические ссылки
Лорд Альберт. Сказитель. – М.: Восточная литература, 1994.
Мирзаев Т. «Алпомиш» достонининг ўзбек вариантлари. – Т.: Фан, 1968.
Мирзаев Т. Халқ бахшиларининг эпик репертуари. – Т.: Фан, 1979.
Мирзаев Т. Эпос и сказитель. –Т.: Фан, 2008.
Путилов Б. Методология сравнительно-исторического изучения фольклора. – Л.: Наука, 1976.
Юсупова Ҳ.Ў. Ўзбек халқ оғзаки насри намуналарининг инглизча таржималарида миллий колоритнинг ифодаланиши (эртаклар, латифалар мисолида): Филол. фан. номз. ... дисс. – Т., 2011.
Vambery A. Travels in Central Asia. – London, 1996.
Lamont C. The Peopleds of the Soviet Union. – New York, 1946.
Shah I. The Pleasantries of Incredible Mulla Nasrutdin. – London, 1974.
Bowra C. Heroic Poetry. London, 1961.
Paksoy H.B. “Alpamysh” Central Asian Identity under Russian Rule”, USA, AACAR, 1989.
Reichl Karl. Turkic Oral Epic Poetry: Traditions, Forms, Poetic Structure. Garland Publishing,inc. – New York & London, 1992.
Uzbekische Maerchen. Herausgegeben und uebersetzt von Karl Reichl. – Bochum, 1978.
Reichl K. Uzbek Epic Poetry: Traditions and Poetic Diction. – Hainsworth, 1989.
Райхл К. Тюркский эпос: традиция, формы, поэтическая структура / Карл Райхл: пер. с анг. В.Трейстер под.ред. Д.А.Функа. – М.: Восточная литература, 2008.