СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С АНТРОПОНИМОМ В УЗБЕКСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
Основное содержимое статьи
Аннотация
В статье проведён анализ фразеологизмов английского и узбекского языков с антропонимом. В данную статью включены обороты и выражения английского языка с антропонимом библейского происхождения, а также фразеологические единицы, в которых имя собственное заимствовано из священных писаний Корана.
Информация о статье
Библиографические ссылки
Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанов Л.И. Русская фразеология: Историко-этимологический словарь. Изд. 2-е. Испр. и дополн. –М.: Издательство Астрел, 2006.
Корзюкова З.В. Основные аспекты функционирования фразеологических единиц с именами собственными в английском языке: национально-культурная специфика: дисс. канд. филолог.наук. – М., 2003.
Маматов А. Ўзбек тили фразеологияси. Ўқув қўлланма. ‒ Т., 2019.
Смит Л.П. Фразеология английского языка / Перевод с англ. – М.: Учпедгиз, 1959.
Ш.Шомақсудов, Ш.Шораҳмедов. Маънолар маҳзани. ‒ Т.: “Ўзбекистон миллий энциклопедияси” давлат илмий нашриёти, 2018.
Oxford Dictionary of Idioms Second edition / Siefring Judith. — New York: Oxford University Press Inc., 2004.