logo
O‘zbekcha

ВЫРАЖЕНИЕ УВАЖЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ И ЯПОНСКОМ ЯЗЫКАХ

Авторы

Ключевые слова:

уважение, английский язык, японский язык, семантические сети, уважительные формы, стратегии вежливости, межкультурная коммуникация

Аннотация

Уважение – это фундаментальное понятие, которое формирует человеческие взаимоотношения, но его языковые выражения значительно различаются в разных культурах. Данное исследование посвящено анализу того, как уважение кодируется в английском и японском языках через лексические, морфологические и синтаксические структуры. В отличие от предыдущих исследований, в данной работе рассматриваются новые примеры, такие как косвенные формы вежливости в английском языке и нюансы спряжения глаголов в японской системе уважительных форм. Используя методы дискурсивного анализа и корпусной лингвистики, исследуются прагматические речевые акты, включая просьбы, извинения и благодарности, а также социолингвистические функции уважения в поддержании социальной иерархии и гармонии. Результаты показывают, что в английском языке вежливость достигается с помощью модальных глаголов и лексических маркеров, в то время как японский язык использует сложные системы уважительных форм, кодирующие иерархические отношения. Этот анализ углубляет понимание межкультурной коммуникации и подчеркивает роль языка в формировании социальных взаимодействий.

Биография автора

  • Yusupova Sabohatxon A’zamjonovna, Fergana State University

    Fergana state university, Doctor of Philosophy (PhD) in philological sciences

Библиографические ссылки

Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge University Press.

Ide, S. (1989). Formal forms and discernment: Two neglected aspects of linguistic politeness. Multilingua, 8 (2/3), 223–248.

Lakoff, R. (1973). The logic of politeness: Minding your p's and q's. Chicago Linguistics Society, 9, 292–305.

Matsumoto, Y. (1988). Reexamination of the universality of face: Politeness phenomena in Japanese. Journal of Pragmatics, 12(4), 403–426.

Wierzbicka, A. (1991). Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. Mouton de Gruyter.

Опубликован

2025-02-03

Как цитировать

ВЫРАЖЕНИЕ УВАЖЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ И ЯПОНСКОМ ЯЗЫКАХ. (2025). Научный вестник Ферганский государственный университета, 30(6), 101. https://journal.fdu.uz/index.php/sjfsu/article/view/6056