Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

Linguistics

No. 6 (2024): Scientific journal of the Fergana State University ADDITIONAL COLLECTION (Social humanities sciences)

LINGUISTIC EXPRESSIONS OF RESPECT IN ENGLISH AND JAPANESE

Submitted
February 1, 2025
Published
2025-02-03

Abstract

Respect is a fundamental concept that shapes human interaction, yet its linguistic expressions vary significantly across cultures. This study investigates how respect is encoded in English and Japanese through lexical, morphological, and syntactic structures, providing insights into the broader semantic networks that underpin these languages. Unlike previous studies, this research emphasizes novel examples, focusing on underexplored aspects such as indirectness in English politeness and verb conjugation nuances in Japanese honorifics. Using discourse analysis and corpus linguistics, the study highlights pragmatic speech acts, including requests, apologies, and gratitude, and examines the sociolinguistic functions of respect in maintaining social hierarchy and harmony. Findings reveal that while English relies on modal verbs and lexical markers to soften expressions, Japanese employs complex honorific systems that encode hierarchical relationships. These linguistic strategies reflect distinct cultural values and offer a framework for understanding respect as a dynamic, culturally situated phenomenon. This analysis enhances our understanding of intercultural communication and underscores the role of language in shaping social interactions.

References

  1. Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge University Press.
  2. Ide, S. (1989). Formal forms and discernment: Two neglected aspects of linguistic politeness. Multilingua, 8 (2/3), 223–248.
  3. Lakoff, R. (1973). The logic of politeness: Minding your p's and q's. Chicago Linguistics Society, 9, 292–305.
  4. Matsumoto, Y. (1988). Reexamination of the universality of face: Politeness phenomena in Japanese. Journal of Pragmatics, 12(4), 403–426.
  5. Wierzbicka, A. (1991). Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. Mouton de Gruyter.