sg
O‘zbekcha

ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ В АНГЛИЙСКОМ И УЗБЕКСКОМ ПЕРЕВОДАХ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ПАУЛО КОЭЛЬО “АЛХИМИК”

Авторы

Ключевые слова:

Paralingvistik vositalar, o‘zbek va ingliz tillari, tarjima tahlili, jismoniy harakatlar, ohang va intonatsiya, ramziy til, metaforalar, madaniy kontekst, qiyosiy lingvistika, tarjima jarayoni.

Аннотация

В данной статье представлен сравнительный анализ паралингвистических элементов, использованных в английском и узбекском переводах произведения Пауло Коэльо “Алхимик”. Паралингвистические средства, включая тон, интонацию, паузы, жесты и физические действия, играют важную роль в полном передаче содержания и эмоциональных аспектов произведения читателю. В ходе исследования эти элементы были классифицированы и проанализированы на основе теорий таких ученых, как Кристал, Экман и Хофстеде. Результаты исследования показывают, что паралингвистические средства последовательно и целенаправленно применяются как в английском, так и в узбекском переводах, что позволяет сохранить смысл текста в новом культурном контексте. Эта статья помогает глубже понять значение паралингвистических средств в процессе перевода и подчеркивает их важность в литературном переводе.

Биография автора

  • , Denov tadbirkorlik va pedagogika instituti

    Denov tadbirkorlik va pedagogika instituti, ingliz tili o’qituvchisi

Библиографические ссылки

Crystal, D. (2003). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Blackwell Publishing.

Ekman, P. (2003). Emotions Revealed: Recognizing Faces and Feelings to Improve Communication and Emotional Life. Times Books.

Hofstede, G. (2001). Culture's Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions and Organizations Across Nations. Sage Publications.Coelho, P. (1988). The Alchemist. HarperCollins.

Koelo, P. (2006). Alkimyogar (A. Otaboy, Tarj.). Sharq.

Cassirer, E. (1944). An Essay on Man: An Introduction to a Philosophy of Human Culture. Yale University Press.

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. University of Chicago Press.

Crystal, D. (2003). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Blackwell Publishing.

Ekman, P. (2003). Emotions Revealed: Recognizing Faces and Feelings to Improve Communication and Emotional Life. Times Books.

Hofstede, G. (2001). Culture's Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions and Organizations Across Nations. Sage Publications.Coelho, P. (1988). The Alchemist. HarperCollins.

Koelo, P. (2006). Alkimyogar (A. Otaboy, Tarj.). Sharq.

Cassirer, E. (1944). An Essay on Man: An Introduction to a Philosophy of Human Culture. Yale University Press.

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. University of Chicago Press.

Mehrabian, A. (1972). Nonverbal Communication. Aldine-Atherton.

Poyatos, F. (2002). Nonverbal Communication Across Disciplines: Volume I: Culture, Sensory Interaction, Speech, Conversation. John Benjamins Publishing Company.

Russell, J. A. (1994). Is There Universal Recognition of Emotion from Facial Expression? A Review of the Cross-Cultural Studies. Psychological Bulletin, 115(1), 102-141.

Опубликован

2024-10-25