sg
O‘zbekcha

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ОРНИТОНИМОВ: УПОТРЕБЛЕНИЕ ЕДИНИЦ СВЯЗАННЫХ С НАЗВАНИЯМИ ПТИЦ В УЗБЕКСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

Авторы

  • Nargiza Maxmudova

    Fergana State University

Ключевые слова:

язык, языкознание, семантика, прагматика, орнитонимы, лексема, анализ, значение

Аннотация

На коннотации конкретного языкового предмета сильно влияют различные культурные, экологические, социальные, религиозные и политические факторы, в отличие от его денотатов. Соответственно, любой анализ коннотаций лингвистических элементов позволяет понять специфические для языка параметры и выявить нелингвистические сходства и различия между языками. Изучение метафорического использования орнитонимов может объяснить на специфические для языка культурные модели, которые относятся к коннотациям определенных терминов животных для определения характеристик человека. Анализ использования метафор названий птиц обычно приводит к важному пониманию доминирующей культурной модели конкретного общества. В данной статье рассматриваются эти вопросы и анализируются особенности употребления орнитонимов в двух языках с точки зрения различий и сходств.

Биография автора

  • Nargiza Maxmudova , Fergana State University

    FarDU, katta o’qituvchisi

Библиографические ссылки

Domínguez, P. & Málaga, U. (2006). Animal names used as insults and derogation in Polish and Spanish. Philologia Hispalensis, 20, 137-174.

Berlin B, Breedlove DE, Raven PH 1973. General principles of classification and nomenclature in folk biology. American Anthropologist 75: 214–242.

Cambridge English dictionary.

Reverso Context Dictionary.

Fiodorov, A. F. (2004). Birds of our winged friends. Yoshkar-Ola.

Kilyeni, A. and Silaški, N. (2014). Beauty and the beast from a cognitive linguistic perspective: Animal metaphors for women in Serbian and Romanian. Gender Studies, 13(1), 163-178.

Kövecses, Z. (2003). Metaphor and emotion: Language, culture, and body in human feeling. Cambridge: Cambridge University Press.

Kreidler, C. (1998). Introducing English semantics. London: Routledge.

Lakoff, G. & Johnsen, M. (2003). Metaphors we live by (2nd edn.). Chicago: The University of Chicago Press. semantics. Nauka: Moscow.

Cowie, A. P. (1998). Phraseology, Theory, Analysis, and applications. Clarendon press: Oxford.

Soboleva, N. P. (2016). Translation of phraseological units used in film taglines, Linguoculturological aspect. Journal of Language and Literature, 7(2): 348-52

Lakoff, G. & Turner, M. (1989). More than cool reason: A field guide to poetic metaphor. Chicago: The University of Chicago Press.

Gerasimova, O.I. (1991). Birds are my friends. Yoshkar-Ola.

Kubryakova, E.S. (1977). Theory of nomination and word formation / Language nominations. Moscow: Nauka. Vasiliev, V.N. (1985).

Teliya, V. N. (1986). The connotative aspect of nominative semantics. Nauka: Moscow.

Linklar:

https://parenting.firstcry.com/articles/50-bird-names-for-your-gorgeousbaby-girl/

https://uzbekistan.birds.watch/v2photo.php?l=en&s=000700137&n=1&si=uzb

https://uz.wikipedia.org/wiki/Qizilishtonlar

https://www.merriam-webster.com/dictionary/cock

https://www.cambridge.org/core/journals/language

https://ismlar.com/name/To%E2%80%98ti

https://en.wikipedia.org/wiki/Bird_of_prey

Опубликован

2023-07-11