THE ANTHROPOCENTRIC APPROACH TO TRANSLATION AND THE IMPACT OF COGNITIVE AND CULTURAL FACTORS ON PERCEPTION
DOI:
https://doi.org/10.56292/SJFSU/vol31_iss6/a175Keywords:
translation, human factor, cognitive approach, intercultural communication, perception, thinking, translator's competence, cultural sensitivity, context, semantics, pragmatics, interpretation, cultural differences, cognitive processes, translation theory, practical analysis, linguoculturology.Abstract
This article analyzes the central role of the human factor in the translation process, the translator’s cognitive activity, and the role of cognition in the perception of cultural factors. Translation is interpreted not only as the process of transferring language from one system to another, but also as a complex form of activity reflecting human thinking, cultural experience, and communicative competence. The article also examines translation examples that take cognitive and cultural factors into account as part of a practical analysis and substantiates the importance of the human factor in translation. The research findings demonstrate that translation success is directly related to the translator’s cognitive and cultural sensitivity, personal perception style, and intercultural competence.
References
1. Lakoff, George & Johnson, Mark. Metaphors We Live By. University of Chicago Press, 1980, 242 pages.
2. Risku, Hanna. Translators’ Cognitive Processes: The Social-Cognitive Approach to Translation Studies. John Benjamins Publishing, 2010, 275 pages.
3. Fauconnier, Gilles & Turner, Mark. The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities. Basic Books, 2002, 440 pages.
4. Gutt, Ernst-August. Translation and Relevance: Cognition and Context. Routledge, 2000, 278 pages.
5. Shreve, Gregory M. & Angelone, Erik. Translation and Cognition. John Benjamins Publishing, 2010, 356 pages.
6. Katan, David. Translating Cultures: An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators. St. Jerome Publishing, 2009, 400 pages.
7. House, Juliane. Translation Quality Assessment: Past and Present. Routledge, 2015, 260 pages.
8. Whorf, Benjamin Lee. Language, Thought, and Reality: Selected Writings. MIT Press, 1956, 278 pages.
9. Schäffner, Christina. Functionalist Approaches to Translation. St. Jerome Publishing, 2012, 330 pages.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Scientific journal of the Fergana State University

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.