logo
O‘zbekcha

A SOME ISSUES IN THE ANTONYMY OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN THE ENGLISH LANGUAGE

Authors

DOI:

https://doi.org/10.56292/SJFSU/vol31_iss3/a138

Keywords:

Phraseological unit, integral idiomatic meaning, semantic universal, antonymy, affixal antonymy, lexical integration, lexical compatibility, lexical-semantic level.

Abstract

This article seeks to define the scope of phraseology as an autonomous branch of linguistics distinct from its individual constituents. The article deals with the topic of phraseological antonymy, namely root and affixal antonymy. Five contexts of modern English that constitute opposition are examined in order to find systematic regularities of contrast. It also analyzes phraseological units with antonyms where two types of oppositions are distinguished: one where the opposition is internal within the unit and the other where the opposition is external and only appears in certain phrases. The methodological basis is the study of phraseological antonyms from the point of view of translation, which analyzes the relations of various types of lexical integration and substitution of constituents in antonymous units. The results clarify that the phraseological units that are regularly used in contexts with antonymy concentration are the ones that need extra focus.

Author Biographies

  • Galimullina Luiza Talgatovna, Fergana State University

    Farg‘ona davlat universiteti, Amaliy ingliz tili kafedrasi, katta o‘qituvchi

  • Salaxutdinova Nozimaxon Farxadovna, Fergana State University

    Farg‘ona davlat universiteti, ingliz tili va adabiyot yo‘nalishi talabasi

References

Алехина А. И. Фразеологическая антонимия в современном английском языке. – М., 1968.

Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. – Л.: ЛГУ, 1963.

Амосова Н. Н. Слово и контекст. – В кн.: Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике. – Л., 1958.

Архангельский В. Л. Вопросы лексикологии и фразеологии современного русского языка. – М., 1987/

Нелюбин Л. Л., Хухуни Г. Т. Культура Возрождения и развитие перевода // Теория перевода и методика подготовки переводчиков. – М., 1999.

Новиков Л. А. Антонимия в русском языке (семантический анализ противоположности в лексике). – М., 1973.

Слово и контекст. – В кн.: Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике. – Л., 1958.

Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. Изд. 2-е доп. – М., 1969.

A. Cronin, The Hatter's Castle. The hatter’s castle. Victor Gollancz Ltd. 1931.

B. Shaw, The Apple Cart. The apple cart: A political extravaganza. Constable and Company. p.45. 1929.

J. Galsworthy, The White Monkey. The white monkey. William Heinemann. 1924.

J.K. Jerome, Three Men in a Boat. Three men in a boat. 1889.

M. Wilson, Life with Lightning. Macmillan. p.123. 1961.

W. Thackeray, Vanity Fair. Vanity fair. Bradbury and Evans. 1848.

Downloads

Published

2025-06-25

How to Cite

A SOME ISSUES IN THE ANTONYMY OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN THE ENGLISH LANGUAGE. (2025). Scientific Journal of the Fergana State University, 31(3), 138. https://doi.org/10.56292/SJFSU/vol31_iss3/a138