Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

Linguistics

No. 2 (2023): Scientific journal of the Fergana State University (Social humanities sciences)

TRANSLATION METHODS AND FEATURES OF INDIRECT TRANSLATION IN "THE MARTIAN CHRONICLES" BY RAY BRADBURY

Submitted
October 10, 2023
Published
2023-10-24

Abstract

This article is devoted to the unique features of translation, the theoretical substantiation of its forms, types and their various use by the translator when translating a work, as well as the translator's own style so as not to violate the original content of the work. translation of the work in this process. In particular, the translation of fantastic works covers not only literary, linguistic, cultural features, but also creates a field terminological environment in the process of their translation. One such work is an indirect translation of Ray Bradbury'sThe Martians Chronicles.

References

  1. G‘ofurov I.,O.Mo‘minov,N.Qambarov. Tarjima nazariyasi. “Tafakkur bo‘stoni” nashriyoti. – Toshkent, 2012. – B.117
  2. Salomov G‘. Tarjima san’ati. Maqolalar to‘plami. – T.: “Fan”, 1993. – B.88
  3. Salomov G‘. Tarjima tashvishlari. G‘afur G‘ulom nomidagi Adabiyot va san’at nashriyoti. – T., 1973. – B.116
  4. Рэй Брэдбери, “Marsga hujum”.”Yangi asr avlodi”, – 2016-yil. – B.304
  5. Termiz Davlat Universiteti o‘qituvchisi, Akademiya NTM rahbari,tarjimon,ilmiy izlanuvchi Solijonov Juraali Kamoljonovich.Tarjimashunoslik fanidan ma’ruza matnlari. – T. ,2018. – B.28
  6. Solijonov J.K. “Tarjimonlarga tavsiyalar 1-5-qismlar”. – T., 2016. – B. 35
  7. Ray Brudbury. The Martian Chronicles. Voyager, An imprint of Harper Collins Publishers, London Bridge Street, London SE1 9GFCover layout design © HarperCollins, Publishers 2014, P.304
  8. Р. Д. Брэдбери. «Марсианские хроники». © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2013 Ст. 304
  9. Usmonova, Z. (2022). СТИВЕН КИНГНИНГ “ЎЛИК МИНТАҚА”(“DEAD ZONE”) АСАРИДА «THE LAUGHING TIGER» (“СМЕЮЩИЙСЯ ТИГР”) ОБРАЗ ТАЛҚИНИ. ЦЕНТР НАУЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ (buxdu.Uz), 12(12). http://journal.buxdu.uz/index.php/journals_buxdu/article/view/6364
  10. Usmonova Zarina Habibovna. (2022). TRUTH AND FAIRNESS IN “THE DEAD ZONE” BY STEVEN KING‘S. Open Access Repository, 8(1), 77–80.https://doi.org/10.17605/OSF.IO/ZH3MJ
  11. Toshnazarovna, E. M. (2022). ALLUSIONS TO HISTORICAL CHARACTERS AND EVENTS IN THE NOVEL BELLEFLEUR BY JOYCE CAROL OATES. BARQARORLIK VA YETAKCHI TADQIQOTLAR ONLAYN ILMIY JURNALI, 2(1), 274-277. http://sciencebox.uz/index.php/jars/article/view/861
  12. Erkinovna, Y.F.Negative Politeness. Journal of Critical Reviews, 7(6), 1249-1255. https://media.neliti.com/media/publications/344146-negative-politeness-c55f7abc.pdf.
  13. Yuldasheva Feruza Erkinovna. (2021). POLITENESS MARKERS IN SPOKENLANGUAGE. Euro-Asia Conferences, 37–40. Retrieved from http://papers.euroasiaconference.com/index.php/eac/article/view/528.
  14. Sanjar Saliyevich Kurbanov, Mohigul Ramazonovna Saparova BADIIY ASAR JOZIBADORLIGINI OSHIRISHDA QARG‘ISH ANGLATUVCHI DISFEMIZMLARNING PERSONAJLAR NUTQIDA BERILISHI // Academic research in educational sciences. 2021. №4. https://cyberleninka.ru/article/n/badiiy-asar-jozibadorligini-oshirishda-qarg-ish-anglatuvchi-disfemizmlarning-personajlar-nutqida-berilishi