ON THE POSITION OF FOREIGN LITERARY CRITICS TO JADIDS’ LITERARY HERITAGE
Main Article Content
Abstract
The article gives informatien about the attitude of foreign scientists towards the representatives of XX century literature, especially to the literary heritage of Jadid literature, the translation of the writer’s works by the foreign scientists into English, German, French and a number of other foreign languages
Article Details
References
N. Karimov. XX asr adabiyoti manzaralari. –T.: O’zbekiston, 2008.
Мирзаева З. И. Абдурауф Фитрат фаолиятининг ўрганилиши: ўзига хос ёндашув ва қарашлар /Ўзбекистон тарихининг долзарб масалалари ёш олимлар тадқиқотларида: асосий йўналишлар ва ёндашувлар.Республика ёш олимларининг анъанавий иккинчи илмий конференцияси материаллари тўп¬лами. – Т.: Фан, 2010.
Edward Allworth. Modern Uzbeks. From the fourteenth century to the present / A Cultural history.- California: Hoover Institution Press Stanford University, 1190 , Edward Allworth. “Uzbek literary politics”. London-Paris. 1964.
Баҳодир Карим. Абдулла Қодирий. -Т.: Фан, 2006.
Ingeborg Baldauf. Some thoughts on making of the UzbekNation. Berlin 1991. Vol 32 n 1 79 -96.
Mustafa Cho’qay. Turkistan Milliy adabiyoti haqida Frantsuz ziyoliysi nima deydi Yap turkistan 1931.
Beningsen A. Chantal Lemercier-Quelquejay. La pressa et le moument national ches les Musilmans 1920. Moution 1964: Souper John Two banned Uzbek writers to be republished Ankara 1997
Zaki Validi. Bugungi Turkli Turkistan va yaqin Тurkiston. –Istanbul,1981.